ImmigrationTranslate

Carta laboral / Employment Verification Letter

Traducción certificada de carta laboral: español → inglés

Traducción de tu carta laboral (Employment Verification Letter) español → inglés, con un Certificate of Accuracy firmado por un traductor humano. Formato aceptado para trámites de inmigración. Borrador gratis al instante.

$24.00borrador gratis al instante

  1. 1
  2. 2
  3. 3
  4. 4

¿Qué documento necesitas traducir?

Traducimos tu carta laboral al inglés (Employment Verification Letter) con un Certificate of Accuracy firmado por un traductor humano.

Requisitos · Requirements

Qué incluye la traducción certificada de tu carta laboral

  • Se traduce cargo, fecha de ingreso, salario y tipo de contrato tal como constan.
  • Los montos se transcriben con su moneda original (no se convierten a dólares).
  • Datos de contacto y membrete de la empresa se conservan sin traducir cuando son nombres propios.

También conocido como: certificado laboral, constancia de trabajo, carta de empleo.

FAQ · Preguntas

Preguntas frecuentes

¿La traducción certificada de mi carta laboral es aceptada para trámites de inmigración?+

Sí. Entregamos la traducción al inglés con un Certificate of Accuracy firmado por un traductor humano, con su nombre, firma, fecha y dirección postal completa. Es el formato estándar que aceptan las autoridades de inmigración para un carta laboral.

¿Cuánto cuesta traducir un carta laboral?+

Desde $24.00 por página (hasta 250 palabras por página). Un carta laboral típico suele estimarse en pocas páginas; el cotizador calcula el total y puedes ajustar el número de páginas. La entrega urgente (menos de 24 horas) tiene un recargo del 50%.

¿Cuánto tarda la traducción?+

La entrega estándar es de 24 a 72 horas hábiles. Si necesitas tu carta laboral traducido con urgencia, la opción rush lo entrega en menos de 24 horas.

¿Traducen el documento completo, incluyendo sellos y firmas?+

Sí. Traducimos el documento entero del Español al inglés, marcando sellos como [sello], firmas como [firma] y cualquier parte ilegible como [ilegible]. Los nombres propios y las fechas se conservan en su formato original.

¿Necesito notarizar o apostillar mi carta laboral?+

La notarización es opcional y solo se requiere si la autoridad la pide expresamente; puedes agregarla en el cotizador. La apostilla es un trámite separado del documento original que no realizamos nosotros.