ImmigrationTranslate

Acta de divorcio / Divorce Decree

Traducción certificada de acta de divorcio: español → inglés

Traducción de tu acta de divorcio (Divorce Decree) español → inglés, con un Certificate of Accuracy firmado por un traductor humano. Formato aceptado para trámites de inmigración. Borrador gratis al instante.

$24.00borrador gratis al instante

  1. 1
  2. 2
  3. 3
  4. 4

¿Qué documento necesitas traducir?

Traducimos tu acta de divorcio al inglés (Divorce Decree) con un Certificate of Accuracy firmado por un traductor humano.

Requisitos · Requirements

Qué incluye la traducción certificada de tu acta de divorcio

  • La sentencia o decreto se traduce íntegramente, incluyendo resolutivos y disposiciones del juez.
  • Términos legales se traducen con el equivalente reconocido; se anota el término original entre corchetes cuando no hay equivalente exacto.
  • Fechas de emisión, ejecutoria y notificación se conservan en su formato original.

También conocido como: sentencia de divorcio, certificado de divorcio, decreto de divorcio.

FAQ · Preguntas

Preguntas frecuentes

¿La traducción certificada de mi acta de divorcio es aceptada para trámites de inmigración?+

Sí. Entregamos la traducción al inglés con un Certificate of Accuracy firmado por un traductor humano, con su nombre, firma, fecha y dirección postal completa. Es el formato estándar que aceptan las autoridades de inmigración para un acta de divorcio.

¿Cuánto cuesta traducir un acta de divorcio?+

Desde $24.00 por página (hasta 250 palabras por página). Un acta de divorcio típico suele estimarse en pocas páginas; el cotizador calcula el total y puedes ajustar el número de páginas. La entrega urgente (menos de 24 horas) tiene un recargo del 50%.

¿Cuánto tarda la traducción?+

La entrega estándar es de 24 a 72 horas hábiles. Si necesitas tu acta de divorcio traducido con urgencia, la opción rush lo entrega en menos de 24 horas.

¿Traducen el documento completo, incluyendo sellos y firmas?+

Sí. Traducimos el documento entero del Español al inglés, marcando sellos como [sello], firmas como [firma] y cualquier parte ilegible como [ilegible]. Los nombres propios y las fechas se conservan en su formato original.

¿Necesito notarizar o apostillar mi acta de divorcio?+

La notarización es opcional y solo se requiere si la autoridad la pide expresamente; puedes agregarla en el cotizador. La apostilla es un trámite separado del documento original que no realizamos nosotros.